桑野就耕父,荷锄随牧童。

出自唐代孟浩然的《田家元日

昨夜斗回北,今朝岁起东。
我年已强仕,无禄尚忧农。
桑野就耕父,荷锄随牧童。
田家占气候,共说此年丰。

译文
昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。
我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。
靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。
农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。

注释
①元日:农历正月初一。
②斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
③起:开始。东:北斗星斗柄朝东。
④强仕:强仕之年,即四十岁。
⑤无禄:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还。
⑥桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。
⑦荷:扛,担。
⑧占(zhān):推测[2]   占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。

上一章 返回目录

小提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。

Copyright © 2013-2021 天书阁(www.tianshuge.com) 版权所有 皖ICP备17015389号 天书阁古文网 - 最全的古书籍网站

本站所有古文典籍小说为转载作品,由本站整理发布,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。如有侵犯您的权益,联系本站管理员做相应处理。